Un texte ou un document corrigé

Relire et corriger un article, un site web, un rapport ou tout autre document pour éliminer les fautes de français.

Valeur
Délai standard
Délai express
Révision incluse
5€ par page
24 heures
12 heures
1 révision

5€ HT les 300 mots

Ce qui est inclus
En option

Très très beau titre

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Pourquoi commander une relecture de texte ?

Nous relisons et corrigeons méticuleusement tous vos textes !

Nous vérifions l’orthographe, la grammaire, la conjugaison, la ponctuation et la syntaxe. Aucune faute ne nous échappe ! Lorsqu’une phrase est mal construite, nous la reformulons sans en modifier le sens.

Quels types de documents traitons-nous?

Nous pouvons corriger n’importe quel type de document en français : e-mails, courriers, plaquettes, propositions commerciales, CV, lettre de motivation, articles de blog, des sites internet, des mémoires et thèses, des e-books, romans et livres.

Si vous n’avez pas trouvé dans la liste ci-dessus, contactez-nous via la fenêtre de chat.

Comment procédons-nous?

Commande

Dîtes-nous ce que vous voulez. Grâce à notre formulaire en ligne, vous décrivez votre besoin et ajoutez tous les éléments que vous jugez pertinents pour aider le rédacteur.

Livraison

Notre rédacteur relit intégralement votre ou vos documents puis corrige et reformule les parties à modifier.

Satisfaction

Vous recevez vos livrables finaux.

Formulaire de commande

Délais de livraison : 

Jusqu’à 20 pages / 10 000 mots : 24h
Jusqu’à 50 pages / 25 000 mots : 48h
Jusqu’à 100 pages / 50 000 mots : 72h
Jusqu’à 200 pages / 100 000 mots : 96h
Au-delà : demandez-nous via le tchat ! 

Option ⚡Superfast : délai divisé par deux !

Ils en parlent mieux que nous

Traduction obtenue vraiment rapidement et qui correspondait parfaitement au texte initial

Jade Blogueuse

Pas toujours top de passer par les traducteurs automatiques, au moins là on a un résultat propre et carré

Julie Journaliste

J’ai fait traduire ma thèse de français à anglais et j’ai obtenu 18 donc je pense qu’on peut dire qu’ils bossent bien ahah

Victor Étudiant

    Foire aux questions

    Que voulez-vous savoir ?

    La confidentialité de nos échanges, des documents que vous nous confiez, des informations y figurant et de nos travaux, est totale. Nous utilisons des moyens de communication sécurisés. Nous connaissons personnellement chacun des réalisateurs indépendants de notre équipe, qui ont tous signé un accord de confidentialité. Nous garantissons l’anonymat et la confidentialité de toutes les informations échangées avec nos clients ainsi que des livrables produits, sauf accord spécifique. Vous pouvez trouver plus de détails en consultant notre charte de confidentialité.

    Si vous n’êtes pas satisfait de notre prestation, écrivez-nous au plus vite ! Vous pouvez pour cela utiliser la fenêtre de tchat ou l’adresse email hello@toolbox-service.com. Indiquez-nous votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous appeler au plus vite et trouver une solution.

    Nous sommes tout simplement concentrés sur notre métier, plutôt que de consacrer nos ressources humaines à la vente et à la communication. Nous avons fait le choix d’une offre standardisée : moins de dispersions, plus d’économies. Enfin, nous utilisons pour chaque tâche les meilleurs outils qui nous permettent de décupler notre productivité, nous n’avons pas de bureaux à Saint Germain des Prés et nous n’invitons pas nos clients dans les salons des grands hôtels parisiens !