Une traduction
Traduction de documents du français vers l'espagnol, l'anglais, le portugais ou inversement.
Valeur
|
Délai standard
|
Délai express
|
Révision incluse
|
---|---|---|---|
10€ par page
|
48 heures
|
24 heures
|
1 révision
|

10€ HT les 500 mots
Ce qui est inclus
- Votre texte traduit, en format Word
- Tous les droits sur le document
En option
- Respect du formatage et de la mise en page
Très très beau titre
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
Pourquoi commander une traduction ?

Un texte juste et agréable à lire
Par rapport à une traduction automatique, une traduction humaine vous assure un texte agréable à lire, sans erreur de syntaxe ou de sémantique.

Des formulations authentiques
Des formulations authentiques, contrairement aux phrases artificielles et parfois étranges des traductions

La mise en forme de votre document
Si vous le souhaitez, nous vous fournissons la copie exacte de la mise en forme d’origine.
Nos traductions sont disponibles :
- Français <> Anglais
- Français <> Espagnol
- Français <> Portugais
Quels types de documents traitons-nous?
N’importe quel document ou ensemble de documents : livre, CV, plaquette commerciale, communiqué de presse, articles, vlogs, sous-titres, manuels d’instructions, médias sociaux, e-books, rapports, thèse, mémoire, etc.
Si vous ne trouvez pas dans la liste ci-dessus, contactez-nous via le chat !
Comment procédons-nous?
Lecture
Nous faisons une première lecture complète de votre document pour nous imprégner du contenu
Traduction
Un traducteur bilingue traduit votre document (en respectant si vous souhaitez la mise en page)
Relecture
Nous relisons la traduction et corrigeons les dernières incohérences pour vous fournir une traduction complète et parfaitement claire.
Quelques exemples de réalisations
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.




Formulaire de commande
Pour que nous puissions nous mettre au travail, nous devons disposer :
- du document téléchargé dans un format ouvert (exemples : .doc, .docx, .pdf, .txt, .mpeg4, .mp3…)
- OU d’un lien vers la source du document librement accessible.
Si la consultation du document est payante (ex. : ebook, article scientifique en ligne, etc.) merci de le préciser au moment de la commande et nous intégrerons ce coût au montant de la commande.
Ils en parlent mieux que nous
Toolbox a effectué un travail remarquable. Minutieux et rendu en avance ! L’aventure continue, je vais continuer l’écriture et vous devenez définitivement mon traducteur attitré 😊
Djamila AutriceTravail réalisé dans les délais ! Impeccable, très professionnel. Je recommande et re-commande !
Vinicius CEOFoire aux questions
Que voulez-vous savoir ?
La confidentialité de nos échanges, des documents que vous nous confiez, des informations y figurant et de nos travaux, est totale. Nous utilisons des moyens de communication sécurisés. Nous connaissons personnellement chacun des réalisateurs indépendants de notre équipe, qui ont tous signé un accord de confidentialité. Nous garantissons l’anonymat et la confidentialité de toutes les informations échangées avec nos clients ainsi que des livrables produits, sauf accord spécifique. Vous pouvez trouver plus de détails en consultant notre charte de confidentialité.
Si vous n’êtes pas satisfait de notre prestation, écrivez-nous au plus vite ! Vous pouvez pour cela utiliser la fenêtre de tchat ou l’adresse email hello@toolbox-service.com. Indiquez-nous votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous appeler au plus vite et trouver une solution.
Nous sommes tout simplement concentrés sur notre métier, plutôt que de consacrer nos ressources humaines à la vente et à la communication. Nous avons fait le choix d’une offre standardisée : moins de dispersions, plus d’économies. Enfin, nous utilisons pour chaque tâche les meilleurs outils qui nous permettent de décupler notre productivité, nous n’avons pas de bureaux à Saint Germain des Prés et nous n’invitons pas nos clients dans les salons des grands hôtels parisiens !
Merci pour tout votre travail sur la traduction de mon site Web. Au top 🙂
Ludovic Restaurateur